经典英文台词肖申克的救赎_经典英文台词_天天报资讯

1、10大经典台词 原文:“Bond,James Bond.” 出处:肖恩·康纳利,《诺博士》,1962 译文:“邦德,詹姆斯·邦德。


(资料图片仅供参考)

2、” 2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.” 出处:亨弗莱·鲍嘉,《卡萨布兰卡》(Casablanca),1942 译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。

3、” 3、原文:“It"s not the men in your life that counts, it"s the life in your men.” 出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I"m No Angel,1933 译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。

4、” 4、原文:“I"ll be back.” 出处:阿诺·施瓦辛格,《终结者》,1984 译文:“我会回来。

5、” 5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?” 出处:琼·哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell"s Angels,1930 译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” 6、原文:“life was like a box a chocolates, never know what you"re gonna get.” 出处:汤姆·汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994 译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。

6、” 7、原文:“I could dance with you"til the cows come home. On second thought, I"d rather dance with the cows until you came home.” 出处:格罗克·马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。

7、如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。

8、” 8、原文:“Frankly my dear, I don"t give a damn.” 出处:克拉克·盖博Clark Gable,《乱世佳人》Gone with the Wind,1930 译文:“坦白地说,我不在乎。

9、” 9、原文:“You talking" to me?” 出处:罗伯特·德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976 译文:“你在跟我说话吗?” 10、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don" be stingy, baby.” 出处:葛丽泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930 译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。

10、宝贝儿,别太吝啬了。

11、”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

焦点讯息:四川宜宾市高县发生3.9级地震,震源深度9公里
<< 上一篇
最后一页
下一篇 >>
  • 精心推荐